Buddhist texts

From WikiMD's Wellness Encyclopedia

Illustrated Sinhalese covers (inside) showing the events Wellcome L0031774.jpg
법화경변상도 고려-妙法蓮華經卷第二變相圖 高麗-Illustrated Manuscript of the Lotus Sutra MET DP270185.jpg
MET 24 DP238441r2 61E.jpg
北宋 佚名 雜阿含經 卷-Samyutagama Sutra, chapter 25 MET 1989 363 2 sec01 CRD.jpg

Buddhist texts are the sacred scriptures and literature of Buddhism. They include a wide variety of texts, such as suttas (discourses), vinaya (monastic rules), and Abhidharma (philosophical and doctrinal analyses), among others. These texts were initially passed down orally and were later written down in various languages, including Pali, Sanskrit, Tibetan, and Chinese. The Buddhist texts are divided into two main categories: the Pali Canon, which is considered the authoritative scripture of Theravada Buddhism, and the Mahayana sutras, which are revered by followers of Mahayana Buddhism.

Origins and Development[edit | edit source]

The earliest Buddhist texts were transmitted orally in the Indo-Aryan language of Pali and were written down for the first time in the 1st century BCE in Sri Lanka. The oral tradition was highly systematic and precise, utilizing various mnemonic techniques to ensure the accuracy of the transmission. The Mahayana sutras began to appear between the 1st century BCE and the 1st century CE, introducing new texts into the Buddhist canon.

Pali Canon[edit | edit source]

The Pali Canon is the standard collection of scriptures in the Theravada Buddhist tradition, as preserved in the Pali language. It is divided into three "baskets" (Tipitaka): the Vinaya Pitaka (the code of monastic discipline), the Sutta Pitaka (the discourses), and the Abhidhamma Pitaka (philosophical and doctrinal analyses).

Mahayana Sutras[edit | edit source]

The Mahayana sutras are a broad genre of Buddhist scriptures that are accepted as canonical and as buddhavacana ("Buddha word") in Mahayana Buddhism. These texts are more diverse in their origins and content, including the Prajnaparamita Sutras, the Lotus Sutra, and the Heart Sutra, among others. They often emphasize the ideal of the Bodhisattva path to full Buddhahood and the concept of sunyata (emptiness).

Tibetan Buddhist Canon[edit | edit source]

The Tibetan Buddhist Canon is divided into the Kangyur, the translated words of the Buddha, and the Tengyur, the translated commentaries on the Kangyur. The texts within the Kangyur and Tengyur cover a wide range of topics, including philosophy, meditation, and tantra.

Chinese Buddhist Canon[edit | edit source]

The Chinese Buddhist Canon, also known as the Taisho Tripitaka, is a comprehensive collection of Buddhist texts translated into Chinese, including sutras, vinaya texts, commentaries, and abhidharma works. It was compiled during the Tang Dynasty and is still used in East Asian Buddhism.

Study and Practice[edit | edit source]

Buddhist texts are not only subjects of scholarly study but also serve as guides for practice and meditation. Different Buddhist traditions emphasize different texts and have developed various methods for studying and interpreting them. The study of Buddhist texts is considered a meritorious activity, leading to a deeper understanding of the Dharma and progress on the path to enlightenment.

Preservation and Translation[edit | edit source]

The preservation and translation of Buddhist texts have been crucial for the spread of Buddhism across Asia and, more recently, to the West. Modern efforts in translation and publication aim to make these texts accessible to a global audience, preserving their wisdom for future generations.

Contributors: Prab R. Tumpati, MD