Polysemy
Polysemy is the phenomenon where a single word or phrase has multiple meanings. This linguistic feature is common in many languages and plays a significant role in semantics and pragmatics. Polysemy is distinct from homonymy, where two words share the same form but have unrelated meanings.
Characteristics of Polysemy[edit | edit source]
Polysemy occurs when a word has several related meanings. For example, the word "bank" can refer to the financial institution where money is kept, or the side of a river. These meanings are related through the concept of a place where something is stored or accumulated.
Types of Polysemy[edit | edit source]
Polysemy can be categorized into several types:
- **Metaphorical Polysemy**: When a word acquires a new meaning based on a metaphorical extension. For example, "grasp" can mean to physically hold something or to understand a concept.
- **Metonymic Polysemy**: When a word's meaning is extended based on a metonymic relationship. For example, "crown" can refer to the physical object worn by royalty or to the institution of monarchy itself.
- **Systematic Polysemy**: When a word has multiple meanings that follow a predictable pattern. For example, "book" can refer to a physical object or the content within it.
Importance in Linguistics[edit | edit source]
Polysemy is crucial in the study of linguistics because it affects how meaning is constructed and understood in language. It poses challenges for lexicography, natural language processing, and translation.
Lexicography[edit | edit source]
In lexicography, polysemy requires careful definition and differentiation of meanings in dictionaries. Lexicographers must decide how to group related meanings and how to present them to users.
Natural Language Processing[edit | edit source]
In natural language processing (NLP), polysemy presents challenges for word sense disambiguation (WSD). NLP systems must determine the correct meaning of a word based on context, which is essential for tasks like machine translation and information retrieval.
Translation[edit | edit source]
Polysemy also affects translation, as translators must choose the appropriate meaning of a word in the source language and find an equivalent in the target language. This can be particularly challenging when the target language does not have a direct equivalent for all meanings of the source word.
Examples of Polysemy[edit | edit source]
- **"Light"**: Can mean not heavy or a source of illumination.
- **"Head"**: Can refer to the top part of the body or a leader of a group.
- **"Run"**: Can mean to move swiftly on foot or to manage or operate something.
Related Concepts[edit | edit source]
- Homonymy
- Synonymy
- Antonymy
- Semantics
- Pragmatics
- Lexicography
- Natural language processing
- Translation
See Also[edit | edit source]
References[edit | edit source]
External Links[edit | edit source]
Search WikiMD
Ad.Tired of being Overweight? Try W8MD's physician weight loss program.
Semaglutide (Ozempic / Wegovy and Tirzepatide (Mounjaro / Zepbound) available.
Advertise on WikiMD
WikiMD's Wellness Encyclopedia |
Let Food Be Thy Medicine Medicine Thy Food - Hippocrates |
Translate this page: - East Asian
中文,
日本,
한국어,
South Asian
हिन्दी,
தமிழ்,
తెలుగు,
Urdu,
ಕನ್ನಡ,
Southeast Asian
Indonesian,
Vietnamese,
Thai,
မြန်မာဘာသာ,
বাংলা
European
español,
Deutsch,
français,
Greek,
português do Brasil,
polski,
română,
русский,
Nederlands,
norsk,
svenska,
suomi,
Italian
Middle Eastern & African
عربى,
Turkish,
Persian,
Hebrew,
Afrikaans,
isiZulu,
Kiswahili,
Other
Bulgarian,
Hungarian,
Czech,
Swedish,
മലയാളം,
मराठी,
ਪੰਜਾਬੀ,
ગુજરાતી,
Portuguese,
Ukrainian
WikiMD is not a substitute for professional medical advice. See full disclaimer.
Credits:Most images are courtesy of Wikimedia commons, and templates Wikipedia, licensed under CC BY SA or similar.
Contributors: Prab R. Tumpati, MD